Перевод: с английского на русский

с русского на английский

пожарные насосы

  • 1 firewater pumps

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > firewater pumps

  • 2 fire pumps

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > fire pumps

  • 3 fire pumper

    1. пожарный насос
    2. пожарный автомобиль с насосной установкой

     

    пожарный насос
    -
    [ ГОСТ 12.2.047-86]

    7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
    7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
    7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
    - дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
    - автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
    Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
    [ПУЭ]

    550.3.4 системы безопасности:
    Средства, предусмотренные в здании для:
    - обеспечения безопасности людей;
    - предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
    Примечание - К системам безопасности относятся, например:
    - аварийное (эвакуационное) освещение;
    - пожарные насосы;
    - пожарные лифты;
    - системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
    - системы эвакуации;
    - системы дымоудаления;
    - необходимое для применения медицинское оборудование.

    [ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]

    11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
    местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);

    [НПБ 88-2001]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire pumper

  • 4 fire engine

    1. пожарный насос

     

    пожарный насос
    -
    [ ГОСТ 12.2.047-86]

    7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
    7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
    7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
    - дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
    - автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
    Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
    [ПУЭ]

    550.3.4 системы безопасности:
    Средства, предусмотренные в здании для:
    - обеспечения безопасности людей;
    - предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
    Примечание - К системам безопасности относятся, например:
    - аварийное (эвакуационное) освещение;
    - пожарные насосы;
    - пожарные лифты;
    - системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
    - системы эвакуации;
    - системы дымоудаления;
    - необходимое для применения медицинское оборудование.

    [ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]

    11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
    местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);

    [НПБ 88-2001]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire engine

  • 5 fire extinguishing pump

    1. пожарный насос

     

    пожарный насос
    -
    [ ГОСТ 12.2.047-86]

    7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
    7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
    7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
    - дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
    - автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
    Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
    [ПУЭ]

    550.3.4 системы безопасности:
    Средства, предусмотренные в здании для:
    - обеспечения безопасности людей;
    - предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
    Примечание - К системам безопасности относятся, например:
    - аварийное (эвакуационное) освещение;
    - пожарные насосы;
    - пожарные лифты;
    - системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
    - системы эвакуации;
    - системы дымоудаления;
    - необходимое для применения медицинское оборудование.

    [ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]

    11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
    местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);

    [НПБ 88-2001]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire extinguishing pump

  • 6 fire-pump

    1. пожарный насос

     

    пожарный насос
    -
    [ ГОСТ 12.2.047-86]

    7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
    7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
    7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
    - дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
    - автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
    Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
    [ПУЭ]

    550.3.4 системы безопасности:
    Средства, предусмотренные в здании для:
    - обеспечения безопасности людей;
    - предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
    Примечание - К системам безопасности относятся, например:
    - аварийное (эвакуационное) освещение;
    - пожарные насосы;
    - пожарные лифты;
    - системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
    - системы эвакуации;
    - системы дымоудаления;
    - необходимое для применения медицинское оборудование.

    [ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]

    11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
    местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);

    [НПБ 88-2001]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fire-pump

  • 7 syringe

    1. шприц
    2. пожарный насос

     

    пожарный насос
    -
    [ ГОСТ 12.2.047-86]

    7.2.39. Питание электродвигателей пожарных насосов, систем противодымной защиты, пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения о пожаре следует предусматривать по самостоятельным линиям от подстанций, ГРЩ или ВРУ.
    7.2.40. Включение электродвигателей пожарных насосов и систем противодымной защиты и установок противопожарной автоматики должно сопровождаться автоматическим отключением электроприемников систем вентиляции и кондиционирования воздуха. Допускается автоматическое отключение и другого силового электрооборудования, за исключением электродвигателей противопожарного занавеса, циркуляционных насосов и лифтов.
    7.2.41. Пуск электродвигателей пожарных насосов следует выполнять:
    - дистанционно от кнопок у пожарных кранов — при отсутствии спринклерных и дренчерных устройств;
    - автоматически — при наличии спринклерных и дренчерных устройств с дистанционным дублированием (для пуска и остановки) из помещений пожарного поста и насосной.
    Пуск электродвигателей пожарных насосов должен контролироваться в помещении пожарного поста световым и звуковым сигналами.
    [ПУЭ]

    550.3.4 системы безопасности:
    Средства, предусмотренные в здании для:
    - обеспечения безопасности людей;
    - предотвращения причинения ущерба окружающей среде или иным материальным объектам.
    Примечание - К системам безопасности относятся, например:
    - аварийное (эвакуационное) освещение;
    - пожарные насосы;
    - пожарные лифты;
    - системы сигнализации, такие как пожарная сигнализация, дымовая сигнализация, сигнализация о наличии угарного газа и охранная сигнализация;
    - системы эвакуации;
    - системы дымоудаления;
    - необходимое для применения медицинское оборудование.

    [ ГОСТ Р 50571. 29 - 2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]

    11.7. В помещении насосной станции следует размещать следующие устройства:
    местного пуска и остановки насосов (допускается осуществлять пуск и остановку пожарных насосов из помещения дежурного поста);

    [НПБ 88-2001]

    Тематики

    EN

     

    шприц

    [Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]

    Тематики

    • вакцинология, иммунизация

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > syringe

  • 8 fire pumps

    Универсальный англо-русский словарь > fire pumps

  • 9 fire water jockey pumps

    Универсальный англо-русский словарь > fire water jockey pumps

  • 10 firewater pumps

    Универсальный англо-русский словарь > firewater pumps

  • 11 assign

    1) предписывать; назначать
    assign priorities to... назначать очередность чего-л.
    2) (перен.) относить
    3) выделять (в знач. предоставлять; напр., оборудование)
    4) закреплять за (кем-л., чем-л.)
    each crew-member is assigned a cockpit area... за каждым членом экипажа закреплен участок кабины, где...;
    A can be implemented most quickly by assigning each decision making step to... А быстрее всего реализуется, если выполнение каждого этапа процесса принятия решения закрепить за...;
    assigned to 1. закрепленный за кем-л., чем-л. 2. приписанный к; выделенный для
    5) ставить в соответствие чему-л.; соответствовать а
    specified / different A is assigned to each В каждому В соответствует определенный / свой А
    6) присваивать
    The Contractor shall assign a specific number to each welder employed Каждому нанятому сварщику Подрядчик присваивает личный номер; присваивать
    each qualified welder shall be assigned an identification symbol каждому аттестованному сварщику присваивается личный знак
    7) принимать (в знач. задавать, задаваться)
    Castings of gray and malleable iron, conforming to listed specifications, are assigned a basic casting quality factor Ecof 1.00 Для литьевых изделий, соответствующих включенным [ в настоящие Правила'] нормативным документам, принят номинальный коэффициент качества отливок Еc, равный 1,00
    8) предусматривать что-л. для
    transformer Т-1 is assigned to pumps P-1A трансформатор Т-1 предусмотрен для насоса Р-1А
    9) задействовать
    The firewater pumps are continuously assigned as duty and stand-by Пожарные насосы постоянно задействованы как рабочий и резервный
    10) давать; выдавать (напр., работу)
    assign a task давать задание
    11) назначать на какую-л. должность
    assign to a position of... назначить на должность...
    12) распределять
    assign individual responsibilities распределить обязанности (напр., между членами бригады, группы, экипажа и т.д.)

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > assign

  • 12 Fire water Jockey Pumps

    Подпорные пожарные насосы

    English-Russian oil and gas mini dictionary > Fire water Jockey Pumps

  • 13 firewater jockey pumps

    Подпорные пожарные насосы

    English-Russian oil and gas mini dictionary > firewater jockey pumps

  • 14 jockey pump

    1. насос сплинкерной системы пожаротушения

     

    насос сплинкерной системы пожаротушения
    жокей-насос

    -

    Принцип работы насосной установки спринклерной системы пожаротушения,  в  состав которой входит жокей-насос
    В случае падения давления воды в спринклерной системе, первым включается жокей-насос. Если расход воды небольшой и жокей-насос справляется с восполнением утечки, то через некоторое время после достижения верхнего предела заданного давления он выключится. Если же это не протечка, а открылось несколько спринклеров и расход воды значительный, то даже при работающем жокей-насосе давление продолжает падать. В этом случае, по сигналу второго реле давления, включается пожарный насос. Резервный агрегат включается в случае невыхода основного на рабочий режим. Независимо от того, потушен пожар или нет, пожарные насосы сами не отключаются, их можно выключить только вручную со шкафа управления.
    [ http://www.airweek.ru/pr_news_137.html]


    Jockey Pump

    A jockey pump is a small pump connected to a fire sprinkler system and is intended to maintain pressure in a fire protection piping system to an artificially high level so that the operation of a single fire sprinkler will cause an appreciable pressure drop which will be easily sensed by the fire pump automatic controller, causing the fire pump to start. The jockey pump is essentially a portion of the fire pump's control system.
    In the U.S.
    The application of a jockey pump in a fire protection system is covered by documents produced by the NFPA (National Fire Protection Association,) known as NFPA 20 "Fire Pumps" Standard and NFPA 13 "Design and Installation of Fire Sprinkler Systems". These must be inspected as with any other part of the system per NFPA 25 "Inspection and Testing of Water-Based Fire Protection Systems".Fire protection systems are governed in most states by statute, building code, and/or fire code.
    In India
    This jockey pump is also a must while designing the Fire Hydrants Pumps skid for Industrial installations.While the logic followed for the effective operation of the fire fighting pumps may depend upon or vary as per the regulations in a particular country, in India, the pump manufacturers like Mather-Platt with standard Fire Pumps generally adhere to the TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines).
    Although India's premier manufacturer Kirloskar Brothers Limited, with approvals from UL and FM Global, LPCB, ASIB: follows TAC guidelines (Tariff Advisory Committee guidelines), or FM GLobal and UL standards depending on the clients needs.
    If one is following the TAC guidelines, follow this approach

    *Once the complete fire fighting circuit is under pressure by operating the pumps for sufficient time provided all the fire hydrant valves (Single yard hydrants, Fire escape hydrants, etc)are closed, the main pump stops.
    *Due to some leakages somewhere in the fire fighting piping circuit, when there is a loss of system pressure which will be constantly monitored by the Pressure sensors in the circuit, the jockey pumps receives a signal to start from the automatic control panel, and will run to augment this loss of pressure by pumping more water into the circuit. Once the pressure is maintained as per the set point, it stops.
    *If any hydrant valve is opened due to some fire and water is consumed, then the jockey pump due to its small capacity compared to the main pumps (one running, one stand-by)in terms of volumetric capacity, the main pump will start and then the jockey immediately stops.This way jockey pump is important which senses the loss of pressure in the circuit first.

    [ http://en.wikipedia.org/wiki/Jockey_pump#Jockey_Pump]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > jockey pump

  • 15 equipment

    оборудование; снаряжение, оснащение; аппаратура; установка; материальная часть equipment accessory - вспомогательное оборудование equipment air-conditioning - оборудование для кондиционирования воздуха equipment automatic fire detection - оборудование (аппаратура) автоматической системы пожарной сигнализации equipment automatic fire extinguishing - автоматическое оборудование (аппаратура) пожаротушения equipment breathing - дыхательная аппаратура; аппаратура газодымозащитной службы equipment bulk handling - оборудование для погрузки, разгрузки и транспортировки навалчных грузов equipment communications - аппаратура связи equipment construction - строительное оборудование equipment crash - аварийно - спасательное оборудование equipment discharge - разгрузочное или сливное оборудование equipment dispensing - раздаточное оборудование; технические средства перекачки (горючего) equipment emergency - аварийное оборудование equipment emergency airdrome - аэродромное аварийно-спасательное оборудование equipment emergency and rescue - аварийно-спасательное оборудование equipment emergency throw-over - оборудование для переключения на аварийный источник питания equipment fire - пожарное оборудование (инвентарь) equipment fire-control - комплекс технических средств пожаротушения лесопожарной службы equipment fire detection - оборудование (аппаратура) системы пожарной сигнализации equipment fire-extinguishing (fire-fighting, fire-service) - пожарная техника; пожарное оборудование (инвентарь) equipment first-aid - пожарное оборудование первой помощи (пожарные рукава, ручные насосы, огнетушители и т. п.) equipment fixed - стационарное оборудование equipment fixed fire protection - стационарное пожарное оборудование equipment flameproof - огнезащитное оборудование equipment foam (fire-fighting) - оборудование пенного пожаротушения equipment foam-laying - оборудование для покрытия (взлетно-посадочной полосы) пеной equipment foam making - оборудование для получения пены equipment fuel(l)ing - топливозаправочное оборудование equipment fuel-measuring - топливоизме-рительная аппаратура equipment fuel-servicing - оборудование для снабжения горючим (топливом) equipment fuel-test - оборудование для испытания горючего equipment fuel-transfer - топливоперекачивающее оборудование equipment grounding - приспособления для заземления equipment ground support - наземное вспомогательное оборудование equipment handling - оборудование для погрузки, разгрузки и транспортировки equipment hardened - оборудование, защищенное от воздействия внешней среды equipment high-expansion foam making - оборудование для получения высокократной пены equipment individual - личное снаряжение equipment lighting - осветительное оборудование equipment life-saving - аварийно-спасательное оборудование equipment low-expansion foam making - оборудование для получения пены низкой кратности equipment low-pressure oxygen - кислородная аппаратура низкого давления equipment manual alarm - пожарная сигнализация с ручным управлением equipment medium expansion foam making - оборудование для получения пены средней кратности equipment operative - исправное имущество equipment oxygen-breathing - кислородно-дыхательная аппаратура equipment personal - личное снаряжение equipment portable fire control - переносное пожарное, оборудование equipment pressure-fuel(l)ing - оборудование для заправки топливом пол давлением equipment propellant-mixing - оборудование для смешивания компонентов ракетного топлива equipment protective breathing - защитно-дыхательная аппаратура equipment pumping - насосное оборудо-вание equipment rescue - спасательное оборудование equipment safety - безопасное оборудование; оборудование, обеспечивающее безопасность работ equipment saving - спасательное оборудование equipment signal(I)ing (signalization) - сигнальное оборудование; аппаратура тревожной сигнализации equipment spraying - распылитель test(ing) - испытательное оборудование или аппаратура equipment welding - сварочная аппаратура, оборудование для сварочных работ equipment wrecker - аварийно-ремонтное оборудование, оборудование для аварийно-спасательных работ

    Англо-русский пожарно-технический словарь > equipment

См. также в других словарях:

  • Пожарные машины — транспортные или транспортируемые средства, предназначенные для тушения пожаров и обеспечения деятельности пожарной охраны (пожарные автомобили основные, специальные, вспомогательные: пожарные автоцистерны, пожарные автонасосы, пожарные рукавно… …   Официальная терминология

  • НАСОСЫ ТРЮМНО-ПОЖАРНЫЕ — насосы, предназначенные для откачки воды из трюма и для обслуживания пожарной системы. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • насосы высокого давления — 3.2 насосы высокого давления: Многоступенчатые пожарные насосы, обеспечивающие подачу воды и огнетушащих растворов при давлении на выходе от 1,6 до 5,0 МПа. 3.1, 3.2 (Измененная редакция, title= Изменение № 1 (ИУС 05 2014) ). Источник: ГОСТ Р… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • насосы нормального давления — 3.1 насосы нормального давления: Одно или многоступенчатые пожарные насосы, обеспечивающие подачу воды и огнетушащих растворов при давлении на выходе до 1,6 МПа. Источник: ГОСТ Р 52283 2004: Насосы центробежные пожарные. Общие технические… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • насосы комбинированные — 3.3 насосы комбинированные: Насосы, состоящие из последовательно соединенных насосов нормального и высокого давления, имеющих общий привод. Источник: ГОСТ Р 52283 2004: Насосы центробежные пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Насосы — для жидкостей и газовъ, примѣняемые на современ. воен. судахъ, раздѣляются на: 1) инжекціонные, работающіе при посредствѣ жив. силы пара, газа или жидкости. Къ этой категоріи Н. относятся: а) водоструйные Н.; дѣйствіе ихъ основано на пониженіи… …   Военная энциклопедия

  • Пожарные команды — Для борьбы с огнем существует в настоящее время целый ряд машин, аппаратов и приспособлений. Некоторые из них имеют назначением своевременно извещать о наступившей опасности, другие служат для доставления воды к месту пожара, третьи для тушения… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ГОСТ Р 52283-2004: Насосы центробежные пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 52283 2004: Насосы центробежные пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.4 вращение привода: Правое вращение вращение привода по часовой стрелке со стороны привода, левое вращение вращение …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • НПБ 176-98: Техника пожарная. Насосы центробежные пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология НПБ 176 98: Техника пожарная. Насосы центробежные пожарные. Общие технические требования. Методы испытаний: 10. Геометрическая высота всасывания hг расстояние между осью вращения рабочего колеса первой ступени насоса и уровнем воды… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 53328-2009: Техника пожарная. Основные пожарные автомобили. Общие технические требования. Методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 53328 2009: Техника пожарная. Основные пожарные автомобили. Общие технические требования. Методы испытаний оригинал документа: 3.5 базовое шасси: Колесное шасси, полно или неполноприводное, специально изготовленное либо… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • НПБ 308-2002: Порядок разработки и требования к ремонтной и эксплуатационной документации на пожарные автомобили и насосы — Терминология НПБ 308 2002: Порядок разработки и требования к ремонтной и эксплуатационной документации на пожарные автомобили и насосы: (код продукции) АВТОМОБИЛЬ АВАРИЙНО СПАСАТЕЛЬНЫЙ наименование продукции Определения термина из разных… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»